2012年7月31日 星期二

請問,為什麼漢英字典的動詞,前面要 + to?

有點明白了

因為,漢語是分析語,所以漢語的動詞是沒有人稱時態的變化的
字典裡用 to do
意思就是說,漢語的「做」,是類似英語動詞不定式的,是沒有屈折變化的
是這個意思吧?

唉,大學讀完,英語都忘光了,甚至連語感都沒有了

一、轉貼原因
這是高中在翻英文課本的時候就想要問的問題。在前些日子上 google 搜尋,找到了這個討論串。

二、簡介
這邊的說法,主要是將 To + V 當作是不定詞的用法;使用不定式是因為它使動詞保留在最原始的狀態,使其不作像是時態、被動 ... 等等的變化。
至於為什麼要保留呢 ... 我不知道 XD

三、評論與應用
一直以來,都對大陸人得討論區感到佩服。話題之多元、內容之深度,都是我遠遠不及的(絲毫不誇張)。總覺得該好好的充實自己。

沒有留言:

張貼留言

標籤